Autumn’s Dead Leaves


Shared from my dedicated blog

Autumn, this wonderful season, is back !  I love the fresh air in the morning, the sunsets when I go home at night, the colours in the vegetation, the noise leaves make when I walk on them, the wind that makes them whirl around me, flashes of orange, red and brown, the shadows and the shapes naked trees form, dark silhouettes against the sky…

Each time I walk in a pile of dead leaves, it makes me think of a famous song from the French poet Jacques Prévert, written in 1945, Les feuilles mortes or Dead Leaves, which I feel is very powerful.

Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n’ai pas oublié…
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l’oubli.
Tu vois, je n’ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.

Oh, I would like you so much to remember
Those happy days when we were friends, and how
Life in those times was more lovely and tender,
Even the sun shone more brightly than now.
Dead leaves are gathering as in December
You see how one never forgets…
Dead leaves are gathering as in December,
Just like the memories and the regrets.
And then the north wind comes and sweeps them
Into oblivion’s icy night.
You see how I never forgot
That old song that you sang for me.

Couplet 1, Les feuilles Mortes, J. Prévert, 1945 / Verse 1, translated by C. Lubliner, 2004

Camera : Nikon D 3200.